泓泰

三国志·蜀志·诸葛亮传 翻译_三国志·诸葛亮传注释

admin

本文目录一览

三国志诸葛亮传的翻译

然而诸葛亮的才能在治军方面有所擅长,但不擅长使用奇谋,他治理人民的才干要比他的将才更为优秀。而与他对敌的人有的是当时的人杰,再加上双方人数众寡不敌,攻守的优势不同,因此诸葛亮虽然连年出兵,也不能有所攻克。当初萧何推荐韩信,管仲推荐王子城父,都是考虑到自己的长处不能兼顾到任何方面的原因。诸葛亮的能力可以治理政事,大概也算是与管仲、萧何相当了,但是当时的名将没有城父、韩信那样的将才,所以诸葛亮的功业不能建立,难道是他在大义上有所不及吗?大概还是天命有归,不能凭借智慧和力量来抗争吧。

自己翻译的,希望对你有帮助

三国志诸葛亮传翻译

章武三年的春天,先主(刘备)在永安病情加重,(于是)把诸葛亮召到成都,把后事嘱托给他,(刘备)对诸葛亮说:“你的才能要十倍于曹丕,必能安定国家,最终成就大事。若嗣子可以辅佐的话就辅佐他,如果他不能成才的话你就自己称帝吧。”

若嗣子可以辅佐的话就辅佐他,如果他不能成材的话你就自己称帝吧。”诸葛亮哭着说到:“我一定就我所能,精忠卫国,死而后已!”先主又传诏,命令后主对待丞相就如对待父亲。建兴元年,册封诸葛亮为武乡侯,开始治理国家的事务。

后来,又加封诸葛亮为益州牧。政事无论巨细都由诸葛亮决定。南部和中部的几个郡联合起来叛乱,诸葛亮因为刘备刚刚去世,没有轻易用兵作战,而是让使者去吴国下聘礼,和他们结亲,成了友好邻国。

三年春,诸葛亮率领大军南征,到秋季就把叛乱全部平息了。军备充足,国家富饶,于是开始练兵习武,以待将来大举进军中原。五年,率领各部军队向北出发,进驻汉中,临出发时,上疏了《出师表》。

《三国志》原文及译文 蜀书 诸葛亮传 第二章

刘表长子琦,亦深器亮。表受后妻之言,爱少子琮,不悦于琦。琦每欲与亮谋自安之术,亮辄拒塞,未与处画。琦乃将亮游观后园,共上高楼,饮宴之间,令人去梯,因谓亮曰:“今日上不至天,下不至地,言出子口,人于吾耳,可以言未?”亮答曰:“君不见申生在内而危,重耳在外而安乎?”琦意感悟,阴规出计。会黄祖死,得出,遂为江夏太守。俄而表卒,琮闻曹公来征,遣使请降。先主在樊闻之,率其众南行,亮与徐庶并从,为曹公所追破,获庶母。庶辞先主而指其心曰:“本欲与将军共图王霸之业者,以此方寸之地也。今已失老母,方寸乱矣,无益于事,请从此别。”遂诣曹公。

先主至于夏口,亮曰:“事急矣,请奉命求救于孙将军。”时权拥军在柴桑,观望成败。亮说权曰:“海内大乱,将军起兵据有江东,刘豫州亦收众汉南,与曹操并争天下。今操专夷大难,略已平矣,遂破荆州,威震四海。英雄无所用武,故豫州遁逃至此。将军量力而处之:若能以吴、越之众与中国抗衡,不如早与之绝;若不能当,何不案兵束甲,北面而事之!今将军外托服从之名,而内怀犹豫之计,事急而不断,祸至无日矣!”权曰:“苟如君言,刘豫州何不遂事之乎?”亮曰:“田横,齐之壮士耳,犹守义不辱,况刘豫州王室之胄,英才盖世,众士慕仰,若水之归海,若事之不济,此乃天也,安能复为之下乎!”权勃然曰:“吾不能举全吴之地,十万之众,受制于人。吾计决矣!非刘豫州莫可以当曹操者,然豫州新败之后,安能抗此难乎?”亮曰:“豫州军虽败于长阪,今战士还者及关羽水军精甲万人,刘琦合江夏战士亦不下万人。曹操之众,远来疲,闻追豫州,轻骑一日一夜行三百余里,此所谓‘强弩之末、势不能穿鲁缩’者也。故兵法忌之,日‘必蹶上将军”。且北方之人、不习水战;又荆州之民附操者,逼兵势耳,非心服也。今将军诚能命猛将统兵数万,与豫州协规同力,破操军必矣。操军破,必北还,如此则荆、吴之势强,鼎足之形成矣。成败之机,在于今日。”权大悦,即遣周瑜、程普、鲁肃等水军三万,随亮诣先主,并力拒曹公。曹公败于赤壁,引军归邺。先主遂收江南,以亮为军师中郎将,使督零陵、桂阳、长沙三郡,调其赋税,以充军实。

注释:

①自安之术:保全自己的办法。②俄而:没过多久。

③案兵:按兵不动。束甲:把铠甲包裹起来。

④事:与曹操抗衡,夺取天下的事情。不济:不成功。

译文:

刘表的长子刘琦也很器重诸葛亮。刘表听信后妻的话,宠爱小儿子刘琮,不喜欢刘琦。刘琦常想和诸葛亮商量使自己获得安全的办法,诸葛亮总是拒绝他,不替他谋划。刘琦就带着诸葛亮游览后园,一起登上高楼,设宴饮酒时,让人搬去梯子,乘机对诸葛亮说:“现在上不着天,下不着地,话从您嘴里说出来,就进入我的耳朵,可以说了吗?”诸葛亮回答说:“您没有看到申生在宫中就遇害,重耳逃亡在外就得到了安全吗?”刘琦心里有所感触,并领悟了其中之意,就在暗地里策划离开襄阳的办法。适逢黄祖死了,他才得以离开襄阳,于是做了江夏太守。不久,刘表死了,刘琮听说曹公来进攻荆州,就派使者请求投降。先主在樊城听到这个消息,就率领他的部队向南走,诸葛亮和徐庶一起跟随他,被曹操的追兵打败,徐庶的母亲被俘。徐庶指着自己的心向先主告辞说:“我本想用我这颗心和将军一起谋划治理和称霸天下的大业的,现在我失掉了年迈的母亲,心已乱了,对您的事业已没什么帮助了,请允许我从此和您告别。”于是就到曹操那里去了。

先主到了夏口,诸葛亮说:“事情紧急,请派我去向孙将军请求援救吧。”当时孙权集中部队驻扎在柴桑,正观望着刘备和曹操谁胜谁败。诸葛亮劝孙权说:“天下大乱以来,将军起兵占据了江东,刘豫州也在汉水以南招募军队,与曹操一起争夺天下。现在曹操已削平群雄,基本上平定了北方,又攻破了荆州,威名震动了四海。英雄无用武之地,因此刘豫州逃跑到了这里。将军应估量自己的力量来应付眼前的局面:如果能够依靠吴、越的兵力与中原的曹操对抗,不如趁早和他断绝关系;如果不能够抵挡,为什么不放下武器,捆起盔甲,向曹操称臣投降呢?现在将军表面上假托服从他,而内心里却迟疑不决,另有打算,在事情的紧急关头还不能决断,大祸很快就要临头了!”孙权说:“如果像您所说的那样,刘豫州为什么不向曹操称臣投降呢?”诸葛亮说:“田横不过是齐国的一个壮士,尚且能坚守节操而不屈辱投降,何况刘豫州是皇族的后代,他杰出的才能盖世无双,许多贤能之士都仰慕他,投奔他,就像水流向大海一样,如果事业不能成功,这是天意,怎么能再做他的臣下呢!”孙权愤怒地说:“我不能拿整个东吴的土地和十万将士去受别人的控制。我的主意已定。除了刘豫州,没有能够抵挡曹操的人了,但是刘豫州刚刚打了败仗,怎么能够抵抗得了这么强大的敌人呢?”诸葛亮说:“刘豫州的军队虽然在长坂坡打了败仗,可现在归队的战士加上关羽的水军,还有精兵上万人,刘琦汇合江夏的将士也不少于一万人。曹操的军队远道而来,疲惫不堪,听说追赶刘豫州的轻骑兵一天一夜走三百多里路,这就是所说的‘强弓发出去的箭,到射程末了时,它的力量连鲁地出产的薄绢也不能穿透’一样的情况。因此兵法上忌讳这种做法,说这样做“一定会损伤先头部队的主帅’。而且,北方人不习惯水上作战;再加上荆州百姓归附曹操,不过是被兵力所逼迫,而不是心甘情愿的。现在将军如果真能够派出勇将统帅几万军队,和刘豫州同心协力,就一定会打败曹操。曹操兵败,一定会退回北方,这样,荆州和东吴的势力就会增强,三分天下的局面就形成了。成功与失败的关键,就在于今天。”孙权非常高兴,便派周瑜、程普、鲁肃等带领三万水军,跟随诸葛亮赶到刘备那里,合力抵抗曹操。曹操在赤壁遭到失败,带领部队回到邺城。于是先主收复了江南各郡,任命诸葛亮为军师中郎将,让他督率零陵、桂阳、长沙三郡的军事,征调三郡的赋税,来充实军用物资。

三国志·蜀志·诸葛亮传 翻译

原文:建兴三年,亮至南中,所在战捷。闻孟获者,为夷汉所服,募生致之。既得,使观于营陈之间,问曰:‘此军何如?’获对曰:向者不知虚实,故败。今蒙赐观看营陈;若祗如此,即定易胜耳。’亮笑,纵使更战。七纵七禽,而亮犹遣获。获止不去,日:‘公,天威也,南人不复反矣。’遂至滇池。南中平,皆即其渠帅而用之

译文:建兴三年诸葛亮带领军队到了南方的中部,凡打仗的都胜利了。听说有叫孟获的人,是南蛮人所信服的。因此下命令使他生着到来(就是生擒啦~~)。已经成功了,诸葛亮使他参观汉军的兵营阵列,说:“这些军队怎么样?”孟获回答说:“以前不知道虚实,因此失败。现在蒙您的恩使我观看兵营阵列。只是这样,一定可以胜利!”诸葛亮笑,心里知道孟获还不服,放了他使他继续作战。七次放了七次活捉。但诸葛亮还想放了孟获。孟获说:“汉军威镇天下,南方人再不反了。”于是诸葛亮进军,南方平定。随后把他的部下还让他带领.

三国志 诸葛亮传 一段翻译

自《三国志》卷三十五,蜀书五,诸葛亮传第五。
《魏略》说:刘备屯军于樊城。当时曹公(曹操)刚刚平定河北(袁绍),诸葛亮(暗)知荆州是第二个受敌(的地方),但刘表性格比较和缓,不通晓军事。诸葛亮(于是)望北去见刘备,备与亮没有旧交情,又因为(诸葛亮)年纪比较小,像一般的门客接待他。军内升帐完毕,其他的宾客都走了,只有诸葛亮留了下来,刘备也不问他(亮)想要说的。刘备喜好结毦(用鸟羽兽毛做的装饰品),当时正好有人把髦牛尾给刘备,刘备用手自己在结。(于是)诸葛亮进言说:“开明的将军应当又远大的志向,但结毦可以做什么呢!”刘备(于是)知道诸葛亮不是一般的人,于是扔下毦回答说:“和你怎么说呢,我无聊的时候用来打发时间罢了”。诸葛亮于是献言说:“将军认为刘镇南(刘表)和曹操谁厉害?”备回答说:“(刘表)不及。”诸葛亮又说:“将军自己呢?”说:“我也不如(曹公)”诸葛亮说:“现在都不及,但将军的军队不过数千人,凭这个来等待敌人,难道就没有办法了吗!”刘备说:“我也心烦这个,应该怎么办呢?”诸葛亮说:“现在荆州不是总的人口少,而是登记在户的人少,一般的住户都有很苛刻的赋税,于是人们心中不悦;可以和刘表说,让国内没有登记的住户自己登记,这样的话国内人口旧多了(旧可以征军抵御曹兵了)”。刘备听从诸葛亮的计谋,于是军队就强多了。刘备由此深知诸葛亮的英略,于是以上等宾客之礼待诸葛亮。
以上为本人蔽译,才疏学浅错误的地方也难免,望高人指正。
楼主如果要探究三顾茅庐的真伪,单从三国志这段史实来讲是没有的,也就是罗贯中 杜撰的,其他文献记载,易教授所言,则另当别论,望有所帮助!

求三国志 蜀志 诸葛亮传 全部原文

董厥者,丞相亮时为府令史,亮称之曰:"董令史,良士也。吾每与之言,思慎宜适。"徙为主簿。亮卒后,稍迁至尚书仆射,代陈祗为尚书令,迁大将军,平台事,而义阳樊建代焉。【案晋百官表:董厥字龚袭,亦义阳人。建字长元。】延熙【二】十四年,以校尉使吴,值孙权病笃,不自见建。权问诸葛恪曰:"樊建何如宗预也?"恪对曰:"才识不及预,而雅性过之。"后为侍中,守尚书令。自瞻、厥、建统事,姜维常征伐在外,宦人黄皓窃弄机柄,咸共将护,无能匡矫,【孙盛异同记曰:瞻、厥等以维好战无功,国内疲弊,宜表后主,召还为益州刺史,夺其兵权;蜀长老犹有瞻表以阎宇代维故事。晋永和三年,蜀史常璩说蜀长老云:"陈寿尝为瞻吏,为瞻所辱,故因此事归恶黄皓,而云瞻不能匡矫也。"】然建特不与皓和好往来。蜀破之明年春,厥、建俱诣京都,同为相国参军,其秋并兼散骑常侍,使蜀慰劳。【汉晋春秋曰:樊建为给事中,晋武帝问诸葛亮之治国,建对曰:"闻恶必改,而不矜过,赏罚之信,足感神明。"帝曰:"善哉!使我得此人以自辅,岂有今日之劳乎!"建稽首曰:"臣窃闻天下之论,皆谓邓艾见枉,陛下知而不理,此岂冯唐之所谓'虽得颇、牧而不能用'者乎!"帝笑曰:"吾方欲明之,卿言起我意。"於是发诏治艾焉。】

  评曰:诸葛亮之为相国也,抚百姓,示仪轨,约官职,从权制,开诚心,布公道;尽忠益时者虽雠必赏,犯法怠慢者虽亲必罚,服罪输情者虽重必释,游辞巧饰者虽轻必戮;善无微而不赏,恶无纤而不贬;庶事精练,物理其本,循名责实,虚伪不齿;终於邦域之内,咸畏而爱之,刑政虽峻而无怨者,以其用心平而劝戒明也。可谓识治之良才,管、萧之亚匹矣。然连年动众,未能成功,盖应变将略,非其所长欤!【袁子曰:或问诸葛亮何如人也,袁子曰:张飞、关羽与刘备俱起,爪牙腹心之臣,而武人也。晚得诸葛亮,因以为佐相,而群臣悦服,刘备足信、亮足重故也。及其受六尺之孤,摄一国之政,事凡庸之君,专权而不失礼,行君事而国人不疑,如此即以为君臣百姓之心欣戴之矣。行法严而国人悦服,用民尽其力而下不怨。及其兵出入如宾,行不寇,刍荛者不猎,如在国中。其用兵也,止如山,进退如风,兵出之日,天下震动,而人心不忧。亮死至今数十年,国人歌思,如周人之思召公也,孔子曰"雍也可使南面",诸葛亮有焉。又问诸葛亮始出陇右,南安、天水、安定三郡人反应之,若亮速进,则三郡非中国之有也,而亮徐行不进;既而官兵上陇,三郡复,亮无尺寸之功,失此机,何也?袁子曰:蜀兵轻锐,良将少,亮始出,未知中国强弱,是以疑而尝之;且大会者不求近功,所以不进也。曰:何以知其疑也?袁子曰:初出迟重,屯营重复,后转降未进兵欲战,亮勇而能斗,三郡反而不速应,此其疑徵也。曰:何以知其勇而能斗也?袁子曰:亮之在街亭也,前军大破,亮屯去数里,不救;官兵相接,又徐行,此其勇也。亮之行军,安静而坚重;安静则易动,坚重则可以进退。亮法令明,赏罚信,士卒用命,赴险而不顾,此所以能斗也。曰:亮率数万之众,其所兴造,若数十万之功,是其奇者也。所至营垒、井灶、圊溷、藩篱、障塞皆应绳墨,一月之行,去之如始至,劳费而徒为饰好,何也?袁子曰:蜀人轻脱,亮故坚用之。曰:何以知其然也?袁子曰:亮治实而不治名,志大而所欲远,非求近速者也。曰:亮好治官府、次舍、桥梁、道路,此非急务,何也?袁子曰:小国贤才少,故欲其尊严也。亮之治蜀,田畴辟,仓廪实,器械利,蓄积饶,朝会不华,路无醉人。夫本立故末治,有馀力而后及小事,此所以劝其功也。曰:子之论诸葛亮,则有证也。以亮之才而少其功,何也?袁子曰:亮,持本者也,其於应变,则非所长也,故不敢用其短。曰:然则吾子美之,何也?袁子曰:此固贤者之远矣,安可以备体责也。夫能知所短而不用,此贤者之大也;知所短则知所长矣。夫前识与言而不中,亮之所不用也,此吾之所谓可也。吴大鸿胪张俨作默记,其述佐篇论亮与司马宣王书曰:汉朝倾覆,天下崩坏,豪杰之士,竞希神器。魏氏跨中土,刘氏据益州,并称兵海内,为世霸主。诸葛、司马二相,遭值际会,讬身明主,或收功於蜀汉,或册名於伊、洛。丕、备既没,后嗣继统,各受保阿之任,辅翼幼主,不负然诺之诚,亦一国之宗臣,霸王之贤佐也。历前世以观近事,二相优劣,可得而详也。孔明起巴、蜀之地,蹈一州之土,方之大国,其战士人民,盖有九分之一也,而以贡贽大吴,抗对北敌,至使耕战有伍,刑法整齐,提步卒数万,长驱祁山,慨然有饮马河、洛之志。仲达据天下十倍之地,仗兼并之众,据牢城,拥精锐,无禽敌之意,务自保全而已,使彼孔明自来自去。若此人不亡,终其志意,连年运思,刻日兴谋,则凉、雍不解甲,中国不释鞍,胜负之势,亦已决矣。昔子产治郑,诸侯不敢加兵,蜀相其近之矣。方之司马,不亦优乎!或曰,兵者凶器,战者危事也,有国者不务保安境内,绥静百姓,而好开辟土地,征伐天下,未为得计也。诸葛丞相诚有匡佐之才,然处孤绝之地,战士不满五万,自可闭关守险,君臣无事。空劳师旅,无岁不征,未能进咫尺之地,开帝王之基,而使国内受其荒残,西土苦其役调。魏司马懿才用兵众,未易可轻,量敌而进,兵家所慎;若丞相必有以策之,则未见坦然之勋,若无策以裁之,则非明哲之谓,海内归向之意也,余窃疑焉,请闻其说。答曰:盖闻汤以七十里、文王以百里之地而有天下,皆用征伐而定之。揖让而登王位者,惟舜、禹而已。今蜀、魏为敌战之国,势不俱王,自操、备时,强弱县殊,而备犹出兵阳平,禽夏侯渊。羽围襄阳,将降曹仁,生获于禁,当时北边大小忧惧,孟德身出南阳,乐进、徐晃等为救,围不即解,故蒋子通言彼时有徙许渡河之计,会国家袭取南郡,羽乃解军。玄德与操,智力多少,士众众寡,用兵行军之道,不可同年而语,犹能暂以取胜,是时又无大吴掎角之势也。今仲达之才,减於孔明,当时之势,异於曩日,玄德尚与抗衡,孔明何以不可出军而图敌邪?昔乐毅以弱燕之众,兼从五国之兵,长驱强齐,下七十馀城。今蜀汉之卒,不少燕军,君臣之接,信於乐毅,加以国家为唇齿之援,东西相应,首尾如蛇,形势重大,不比於五国之兵也,何惮於彼而不可哉?夫兵以奇胜,制敌以智,土地广狭,人马多少,未可偏恃也。余观彼治国之体,当时既肃整,遗教在后,及其辞意恳切,陈进取之图,忠谋謇謇,义形於主,虽古之管、晏,何以加之乎?蜀记曰:晋永兴中,镇南将军刘弘至隆中,观亮故宅,立碣表闾,命太傅掾犍为李兴为文曰:"天子命我,于沔之阳,听鼓鼙而永思,庶先哲之遗光,登隆山以远望,轼诸葛之故乡。盖神物应机,大器无方,通人靡滞,大德不常。故谷风发而驺虞啸,云雷升而潜鳞骧;挚解褐於三聘,尼得招而褰裳,管豹变於受命,贡感激以回庄,异徐生之摘宝,释卧龙於深藏,伟刘氏之倾盖,嘉吾子之周行。夫有知己之主,则有竭命之良,固所以三分我汉鼎,跨带我边荒,抗衡我北面,驰骋我魏疆者也。英哉吾子,独含天灵。岂神之祗,岂人之精?何思之深,何德之清!异世通梦,恨不同生。推子八陈,不在孙、吴,木牛之奇,则非般模,神弩之功,一何微妙!千井齐甃,又何秘要!昔在颠、夭,有名无迹,孰若吾侪,良筹妙画?臧文既没,以言见称,又未若子,言行并徵。夷吾反坫,乐毅不终,奚比於尔,明哲守冲。临终受寄,让过许由,负扆莅事,民言不流。刑中於郑,教美於鲁,蜀民知耻,河、渭安堵。匪皋则伊,宁彼管、晏,岂徒圣宣,慷慨屡叹!昔尔之隐,卜惟此宅,仁智所处,能无规廓。日居月诸,时殒其夕,谁能不殁,贵有遗格。惟子之勋,移风来世,咏歌馀典,懦夫将厉。遐哉邈矣,厥规卓矣,凡若吾子,难可究已。畴昔之乖,万里殊涂;今我来思,觌尔故墟。汉高归魂於丰、沛,太公五世而反周,想罔两以仿佛,冀影响之有馀。魂而有灵,岂其识诸!"王隐晋书云:李兴,密之子;一名安。】

标签: #三国志蜀志诸葛亮传 翻译_三国志诸葛亮传注释