泓泰

求李白《蜀道难》全文翻译_win10更新剑阁峥嵘而崔嵬一夫当关万夫莫开

admin

本文目录一览

形容一个地方地理位置优越的诗词有哪些?

求李白《蜀道难》全文翻译_win10更新剑阁峥嵘而崔嵬一夫当关万夫莫开-第1张-游戏信息-泓泰

一、《望天门山》

作者:唐代李白

1、原文

天门中断楚江开,碧水东流至此回。

两岸青山相对出,孤帆一片日边来。

2、翻译

天门山从中间断裂是楚江把它冲开,碧水向东浩然奔流到这里折回。

两岸高耸的青山隔着长江相峙而立,江面上一叶孤舟像从日边驶来。

二、《蜀道难》

作者:唐代李白

1、原文

连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉!

剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。

2、翻译

离天不满一尺的险峻高峰,枯松倒挂的悬崖峭壁,飞流瀑布撞击着巨石在山谷中滚动,发出雷鸣般的轰响。这样危险的地方,你这位远道之人为什么还非要来这里不可呀?

更不消说那峥嵘而崔嵬的剑阁了,在这里一夫当关,万夫莫开。

扩展资料:

创作背景及鉴赏:

1、《望天门山》

《望天门山》是唐玄宗开元十三年(725年)春夏之交,二十五岁的李白初出巴蜀,乘船赴江东经当涂(今属安徽)途中初次经过天门山所作。

诗描写了诗人舟行江中顺流而下远望天门山的情景:前两句用铺叙的方法,描写天门山的雄奇壮观和江水浩荡奔流的气势;后两句描绘出从两岸青山夹缝中望过去的远景,显示了一种动态美。

全诗通过对天门山景象的描述,赞美了大自然的神奇壮丽,表达了作者初出巴蜀时乐观豪迈的感情,展示了作者自由洒脱、无拘无束的精神风貌。

作品意境开阔,气象雄伟,动静虚实,相映成趣,并能化静为动,化动为静,表现出一种新鲜的意趣。

2、《蜀道难》

有学者认为这首诗可能是天宝元年至三年(742至744年)李白在长安时为送友人王炎入蜀而写的,目的是规劝王炎不要羁留蜀地,早日回归长安,避免遭到嫉妒小人不测之手;也有学者认为此诗是开元年间李白初入长安无成而归时,送友人寄意之作。

此诗袭用乐府旧题,以浪漫主义的手法,展开丰富的想象,艺术地再现了蜀道峥嵘、突兀、强悍、崎岖等奇丽惊险和不可凌越的磅礴气势,借以歌咏蜀地山川的壮秀,显示出祖国山河的雄伟壮丽,充分显示了诗人的浪漫气质和热爱自然的感情。

一夫当关万夫莫开 的 当 是什么意思

当是“把守”的意思,整句话的意思是:一个人把着关口,上万人也打不进来,形容地势十分险峻而战略性强。

“一夫当关,万夫莫开”出自唐朝李白所写诗作《蜀道难》

选自原文片段:

《蜀道难》

唐 李白

剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。所守或匪亲,化为狼与豺。朝避猛虎,夕避长蛇;磨牙吮血,杀人如麻。锦城虽云乐,不如早还家。蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟!

白话释义:

剑阁峥嵘而崔嵬,只要一人把守,千军万马也难攻占。驻守的官员若不是皇家的近亲,难免要变为豺狼踞此为非造反。早晚既要提心吊胆地躲避老虎,傍晚你要警觉防范长蛇的灾难;

豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安,毒蛇猛兽杀人如麻即令你胆寒。锦官城虽然说是个快乐的所在,如此险恶还不如早早地把家还。蜀道太难走啊,难于攀上遥遥青天,侧身西望令人不免感慨与长叹!

扩展资料:

对于创作背景有四种说法

1、是李白为房琯、杜甫二人担忧,希望他们早日离开四川,免遭剑南节度使严武的毒手;

2、李白为躲避安史之乱逃亡到四川的唐玄宗而作,劝他归返长安,以免受四川地方军阀挟制;

3、讽刺当时蜀地长官章仇兼琼想凭险割据,不听朝廷节制;

4、此诗纯粹歌咏山水风光,并无寓意。

参考资料来源:百度百科-蜀道难

“一夫当关万夫莫开”的意思是什么?

"一夫当关,万夫莫开。形容剑门关,释义山势又高又险,一个人把着关口,上万人也打不进来,形容地势十分险峻而战略性强。
参看:"黄鹤之飞尚不得过"条。节录部分在写蜀道难行之余,暗示出对国家前途的忧虑。晋人《剑阁铭》中有"一人荷戟,万夫趑趄"之语,李白在这里予以发挥了。
"一夫当关"四字的意思是:"虽然一夫当关,万夫莫开。但是,如果所守或
匪亲,就会化为狼与豺。
关隘险要,如果不是可靠的人把守,就会反受其害的作者写这诗时,已预见到了会有这种情况发生的。后世用"一夫当关,万夫莫开"作为成语,来形容地势的险要。

所守或匪亲化为狼与豺的或是什么意思

或匪亲:倘若不是可信赖的人。匪,同“非”。第一声,也就是“不是”的意思。
所守:指把守关口的人。
原文:
剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。
所守或匪亲,化为狼与豺。
朝避猛虎,夕避长蛇,磨牙吮血,杀人如麻。
锦城虽云乐,不如早还家。
蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟!
译文:
剑阁所在崇峻巍峨高入云端,只要一人把守千军万马难攻占。
驻守的官员倘若不是可信赖的人,难免要变为豺狼,据险作乱。
每日每夜都要躲避猛虎和长蛇,它们磨牙吮血,杀人如麻。
锦官城虽然说是个快乐的所在,如此险恶还不如早早地把家还。
蜀道难以攀越呵简直难于上青天,侧身西望令人不免感慨与长叹!

一夫当关万夫莫开的意思

"一夫当关,万夫莫开。形容剑门关,释义山势又高又险,一个人把着关口,上万人也打不进来,形容地势十分险峻而战略性强。
参看:"黄鹤之飞尚不得过"条。节录部分在写蜀道难行之余,暗示出对国家前途的忧虑。晋人《剑阁铭》中有"一人荷戟,万夫趑趄"之语,李白在这里予以发挥了。
"一夫当关"四字的意思是:"虽然一夫当关,万夫莫开。但是,如果所守或
匪亲,就会化为狼与豺。
关隘险要,如果不是可靠的人把守,就会反受其害的作者写这诗时,已预见到了会有这种情况发生的。后世用"一夫当关,万夫莫开"作为成语,来形容地势的险要。

求李白《蜀道难》全文翻译

《蜀道难》白话译文

哎呀呀,真是太高了。攀越蜀道真比登天还难!

蜀国有蚕丛和鱼凫两个君主,他们开国的时间距今十分遥远,从那时起大概有四万八千岁了吧,蜀国就不曾与秦地有什么来往。往西去有座太白山,其山高峻无路可司行,唯有飞鸟可以飞过此山,直到蜀国的峨眉之巅。秦惠王之时,才有蜀王派五丁开山,传说这五位壮士因开山导致地崩山摧而仕烈牺牲,才使得蜀道的天梯石栈连结了起来。

蜀中上有日神的六龙所驾之车所不能逾越的高山,下有回旋倒流的曲折而波涛汹涌的河流。善高飞的黄鹄想飞越而不敢过,善攀援的猿猴想攀登而发愁无处攀缘,其山之险就可想而知了。青泥岭的泥路曲曲弯弯,百步九折萦绕着山峦。行人攀至高山之顶,伸手可以摸得着天上的参星和井星,紧张得透不过气来,只得坐下来抚着胸口长吁短叹。

老兄西游打算几时回来?这蜀道的峭岩险道,实在是不可登攀。山野之间,只能看到在古木中悲号的山鸟,雄飞雌从地在林间飞旋。月夜里,还可以听到子规凄凉的悲啼,在空山中传响回荡。攀越蜀道,真是比登天还难啊,此情此境,使听到的人都发愁得老了许多。

离天不满一尺的险峻高峰,枯松倒挂的悬崖峭壁,飞流瀑布撞击着巨石在山谷中滚动,发出雷鸣般的轰响。这样危险的地方,你这位远道之人为什么还非要来这里不可呀?

更不消说那峥嵘而崔嵬的剑阁了,在这里一夫当关,万夫莫开。如果在这里把守关隘的人不是朝廷的亲臣忠士,他们就会据险作乱,化为豺狼一般的匪徒。他们磨牙吮血,杀人如麻。人们就得像朝避猛虎、夕避长蛇那样地躲避他们的侵害。锦城那个地方虽然是个使人快乐的城市,但是依我看来,你还是赶快回家的好。攀越蜀道之难,真是比登天还难啊,我侧身西望,只好发出长长的慨叹啰。

原文

噫吁嚱,危乎高哉!

蜀道之难,难于上青天!

蚕丛及鱼凫,开国何茫然!

尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。

西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。

地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。

上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。

黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。

青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。

扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。

问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。

但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。

又闻子规啼夜月,愁空山。

蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜!

连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。

飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。

其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉!

剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。

所守或匪亲,化为狼与豺。

朝避猛虎,夕避长蛇;磨牙吮血,杀人如麻。

锦城虽云乐,不如早还家。

蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟!

扩展资料:

创作背景

对《蜀道难》的创作背景,从唐代开始人们就多有猜测,主要有四种说法:甲、此诗系为房琯、杜甫二人担忧,希望他们早日离开四川,免遭剑南节度使严武的毒手;乙、此诗是为躲避安史之乱逃亡至蜀的唐玄宗李隆基而作,劝喻他归返长安,以免受四川地方军阀挟制;丙、此诗旨在讽刺当时蜀地长官章仇兼琼想凭险割据,不听朝廷节制;丁,此诗纯粹歌咏山水风光,并无寓意。

作者简介

李白(701~762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪放,想象丰富,语言流转自然,音律和谐多变,善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。存世诗文千余篇,有《李太白集》30卷。

参考资料来源:百度百科-《蜀道难》

标签: #求李白蜀道难全文翻译_win10更新剑阁峥嵘而崔嵬一夫当关万夫莫开